大嵜 直人のブログ

文筆家・心理カウンセラー見習い。

Oasis「Whatever」に寄せて

サイモン&ガーファンクル(Simon&Garfunkel)の「明日に架ける橋(原題:"Bridge Over Troubled Water")。

 

ビートルズ(The Beatles)の「レット・イット・ビー("Let It Be")

 

あるいは、グリーン・デイ(Green Day)の「Good Riddance」

 

いずれも音楽史に残る不朽の名曲だが、どこか、それらには似た雰囲気を感じる。

 

ピアノ、あるいはギターの静かなソロで始まるイントロは共通しているが、それ以上にどこか根底に流れる雰囲気、空気といったものが似ているように思う。

 

それは、何なのだろう。

 

「困難の上に架かる橋のように、この身を捧げよう」

このアルバムを最後に解散することになるポール・サイモンとアート・ガーファンクルの、どこまでも優しい歌声。

 

「聖母マリア様がやってきて、あるがまま」

数々の名声と、それにともなう葛藤を経てきた晩年のビートルズ、レノン=マッカートニーが至った境地。

 

「起きていることは全て正しい」

苛烈な生い立ちを経験してきたビリー・ジョー・アームストロングとマイク・ダーントが語る、その言葉。

 

どの曲も、根底に同じような境地といったものが、感じられるのだ。

 

それが何なのか、ここのところ考えている。

 

 

確信。

 

いや、それも違う。

 

諦念、とでも呼ぶべきものだろうか。

 

それは、業火のごとき炎がすべての焼き尽くしたあと、ぼんやりの残る、オレンジ色の熾火のような。

 

もしくは、その横で鏡面のように月の光を反射する、湖の水面のような。

 

あるいは、濁流のように暴れる感情を、感じ尽した先にある、ほっとしたあの感じのような。

 

受容、あるいは、許し、愛そのもの。

 

そんなものを、感じる。

 

 

オアシス(Oasis)の「Whatever」も、その系譜にあるように感じる。

 

www.youtube.com

 

前述の3曲と同じように、静かなギターのソロから始まることもさることながら、どこか、静かな受容を感じるのだ。

 

「Whatever」の歌詞は、いたってシンプルで、それだけにメッセージ性が強い。

 

I'm free to be whatever I
Whatever I choose
And I'll sing the blues if I want

わたしは何にだってなれる

自分が望む、どんなものにだって

望めば、ブルースだって歌うよ

 

I'm free to say wahtever I
Whatever I like
If it's wrong or right it's all right

わたしは何だって言える

何でも好きなことを

それが間違っていようと、正しかろうと構わない

 

 It always seems to me
You always see
What people want you to see

きみはいつだって

みんながきみに期待しているとおりのものを見ている

そんな風にわたしには見えるんだ

 

whatever you do
whatever you say
Yeah you know it's all right
whatever you do
whatever you say
Yeah I know it's all right

どんなことをしてても

どんなことを言っても

大丈夫だってきみは知ってる

どんなことをしてても

どんなことを言っても

大丈夫だってわたしは知ってるんだ

 

自由であれ。

正しさよりも、自由であれ。

あなたも、あなたも。

 

そのメッセージもそうなのだが、それ以上に前述の3曲と、似たような雰囲気を感じるのだ。

 

それは、諦念という名の希望であり、

いつまでも消えない希望であり、

どこか神性を帯びているようにも思える。

 

それは、

感情を燃やし尽くし、

情動のままに動き尽くし、

正しさにこだわり争い尽くし、

過ちを犯し尽くし、

間違い尽くし、

大丈夫じゃない環境で絶望し尽くし、

先の見えない暗闇を歩き尽し、

なんで助けてくれないんだと地団駄を踏み尽くし、

 

そうした、なまなましい生、

どろどろとした、汚泥のような生を、

味わい尽くした先に、ある境地のようにも思える。

 

燃え尽きた先、デッドゾーンにあるのは、希望である。

 

珠玉の名曲たちの根底に流れる雰囲気。

それはもしかしたら、静かな希望とでも呼ぶべきものかもしれない。

 

f:id:kappou_oosaki:20210402220333j:plain

 

※歌詞の和訳部分は著者の訳となります。